GWいかがお過ごしでしたでしょうか?都内の道が恐ろしく空いていてスイスイ進むのでよかったです。さて、近い何人かの友達から『リナはなぜMailに絵文字を使わないの?』的な質問を言われたのですが、、、、、、。
もう携帯にてMailをやらなくなってしまったし、iPhoneだからめんどい。絵文字をチョイスするのもなかなかむずい。うちのタケゴリ(父)なんて決まって「グー」「チョキ」「パー」の絵文字しか使わない。
『ご飯はどうですか?【グー】炊いていますか?【グー】』などなど。・・・オ、マ、エは猪木か!って感じ。ご飯炊いてるか、炊飯ジャーのタイマーかけたか、かけないかで毎回高らかにグーをメールにて突き上げる、ファイティングスピリットに欠けるとても弱い猪木。
で、絵文字は携帯のメーカーによって変換出来ない場合も多い。テンション高めのアゲアゲのMailをもらっても、結果、全部変換されずまったく意味が分からない、という場合もなきにしもあらずだ。ジャッカン二度手間じゃね?残念じゃね? 自分は伝えているつもりでも、ややこしくなる場合も多いわけだ。サンプルとしてこのGW中にヒッサビさにあった友達からの笑えるメールを紹介しよう
『OK【トイレマークの絵文字】、○○ちゃんと一緒に【変換ムリな為□と表記になる絵文字】行こうと思っているよ【トイレマークの絵文字】で、【サーフィンマークの絵文字】は○○ちゃんちにおじゃましようと思ってます。【バラの絵文字】待ってます【トイレマークの絵文字】』
使われていた絵文字はこれ
このように携帯の機種が違うとえらいことになるのだ。笑。結局わかったようなわかんないようなメールだ。笑、このWCことトイレマークは何を意味しているのか?はたまた、バラの花の絵文字は「連絡まってます」って感じのニュアンスだからきっと電話マークかメールマークだと思う。あと、変換できない場合は□と表示されるのでそれもわけが分かんない。絵文字を多用する人はなぜかドコモ利用者の人が多い。わけがわかんなくなるので、笑、メールで確認するより用がある時は電話するか直接会いましょう。つーことで、ドコモの人は自分のメールの絵文字が変換されないかもしれないという危機感をもって使いましょう!
私はGW中にベッドを引越屋さんに頼み、引っ越した部屋に持って行ってしまった為、実家に戻れば母親のベッドで寝る事に。1人じゃ持てないからどうしようかなと思ったら、暇そうにテレビを見ているタケゴリ64歳、一応メンヅを急遽引越屋さんにすることに。「自分、今日が引越屋として初仕事です、デヘ」という初心者マークのタケシ引越センターに「テキパキやってもらわなきゃこまるんだけど、よろしく」と上から目線で会話し、母親が使っていたベッドをリナリナの部屋に運ぼうとするが、さ・す・が・引越屋として今日が初仕事のタケシ引越センターの働きが悪く、しかも、ベッドがそこそこ重く大きいため、タケシ引越センターはチョコチョコ足を滑らせてベッドを運んでいたけど、カニ歩きのタケシ引越センターの、その不気味なチョコチョコ&カニさん歩きが腹がよじれるほど面白すぎてベッドを運ぶのにかなり時間がかかった私たちでありました。働きの悪いカニさんマークのタケシ引越センターにはもう2度と頼まないと誓った私であります。ちなみに、カニさんマークのタケシ引越センターの最近の口癖は「こんな重いの持ったらぎっくり腰になっちゃうょ」です。どなかか猪木のエッセンスください。でわでわ。